Bienvenidos al sitio Myeses 站点首页  &收藏本站

 

站 内 搜 索



基础入门 西语字母 西语六十句 输入法 分类词汇 数字读写

常用语 西语100句 我爱你 生日快乐 西语星座 星期月份 常用会话 西语歌曲
西班牙语语音 速成西班牙语 西语初级实用会话 西语300句
西语三十天 西语会话三月通 西语分类词汇 | DELE 专四专八 | 西语招聘求职
有道西汉汉西词典 西班牙语动词变位在线查询 西语英语词典
西班牙语 西语歌 西语电影 西语人人 | 西班牙语学习微信 →
☆°西班牙语学习微信 ☆
西班牙语入门
西班牙语微博
西语淘宝
西语学习资料
海德迈西语电子词典 298元
西语学习
从零开始学西语
西班牙语分类会话100句  
西语国家地区
赤道几内亚 古巴 委内瑞拉
中国开设西班牙语专业的高校




联 系 合 作






标题:西班牙语雍和宫导游词:Palacio Yonghe (Eterna Armonia)
Palacio Yonghe (Eterna Armonia)

Desde que Beijing se hizo capital de la China unificada en siglo XIII, la ciudad se convirtio en el centro de las actividades religiosas que ha conocido el pais. Tanto en la ciudad como en sus suburbios se han construido a lo largo de los siglos pasados templos budistas, mezquitas e iglesias. Estas notables Myeses.com edificaciones no solo son lugares para el culto de los creyentes sino tambien preciosas joyas del patrimonio cultural universal.

El Palacio de la Eterna Armonia se halla en el extrmo norte de la calle mismo nombre, y es un templo lamaista, de muros rojos y tejas amarillas. Levantado en 1694, fue residencia de Aisin Gioro Yinzhen antes de que este se hiciera emperador, Yongzheng. Posteriormente, cuando subio al trono en 1723, el lugar se transformo en su hospedaje temporal. En 1735, despues de su muerte, el palacio sirvio de sala mortuoria. En 1744, el Palacio de la Eterna Armonia paso a ser, oficialmente, templo lamaista. Myeses.com

La principal edificacion del palacio esta compuesta por cinco unidades dispuestas una tras otra. En la primera de ellas se halla el Salon del Rey Celestial (天王殿), en cuyo centro se yergue el buda Maitreya y a sus lados, las estatuas de los cuatro Reyes Celetiales. Detras del salon, la imagen de Skanda, discipulo de Sakyamuni y uno de los genios protectores del budismo, empu馻ndo el arma que simboliza el poder de la sabiduria.

Al salir del Salon del Rey Celestial se ve un gran incensario verde de bronce, de 1.4 metros de alto. En el fueron grabadas seis escenas de dragones que se divierten con una perla, y en su base tres leones jugando con una bola. Este es uno de los dos incensarios de su tipo que existen en todo el pais. Myeses.com

Mas adelante, en un pabellon hay una lapida con inscripciones en idioma han, manchu, mongol y tibetano que explican el origen y los fines del lamaismo. Fuera del pabellon aparece el Monte Sumeru (须弥山), fundido en bronce, era el centro de un estanque de marmol blanco, sostenido por una base de piedra tallada finamente con figuras de idolos. Este objeto fue hecho en 1573, en tiempos Ming, y trasladado alli desde otro lugar.
En la segunda unidad se encuentra la sala principal del palacio. En su centro los budas de los tres tiempos: Sakyamuni (释迦牟尼), Mahakasyapa (燃灯佛迦叶) y Maitreya (弥勒佛). Sakyamuni fundo el budismo hace 2.500 a駉s y es el buda presente. A su derecha se coloca siempre Mahakasyapa, el buda pasado, y a su izquierda, Maitreya, el buda futuro. Myeses.com

A los lados oriental y occidental hay dieciocho arhats, es decir, los dieciocho discipulos de Sakyamuni, que, Por encargo suyo, debian vivir eternamente para propagar los principios del budismo y salvar a los hombres, sin pasar al nirvana. En el rincon noreste de la sala se halla Bodhisativa (观音菩萨), dios que juzga las almas y las salva del infierno, en el noroeste, Maitreya (弥勒佛)

La tercera unidad corrsponde al Salon del Socorro Permanente (永佑殿). En su centro esta Amitayus (无量寿佛), buda de la longevidad inconmensurable, a su derecha, Bhaisajyaguru (药师佛), buda que cura las enfermedades y sana de la ignorancia, y a su izguierda, Sinhanada (狮犼佛), buda de rugidos de leon.

La cuarta unidad es formada por el Salon de la Rueda de la Ley (法轮殿). Alla se admira la estatua de bronce de Zongkhapa (宗喀巴) (1417-1478), gran reformador del budismo tibetano y fundador de la Secta Amarilla (黄教), de 5.5 metros de altura. En el halo del retrato de Zongkhapa fueron pintadas sus cinco transformaciones. Un poco al norte de este lugar, la





|
:2008/1/5 9:39:53(6049)




特别感谢香港 Catherine.林 女士为本站发展提供资助